查电话号码
登录 注册

علم الحياة造句

造句与例句手机版
  • أخصائيو علم الحياة العام
    生命科学家
  • 13- وتقدم دورات دراسية لأخلاقيات علم الحياة ولأخلاقيات علم الحياة وحقوق الإنسان في عدد من المؤسسات التعليمية على المستوى الجامعي.
    一些大学教育机构讲授生物伦理学及生物伦理学与人权的课程。
  • 13- وتقدم دورات دراسية لأخلاقيات علم الحياة ولأخلاقيات علم الحياة وحقوق الإنسان في عدد من المؤسسات التعليمية على المستوى الجامعي.
    一些大学教育机构讲授生物伦理学及生物伦理学与人权的课程。
  • وأنشأ وزير الصحة لجنة استئناف أخلاقيات علم الحياة تنظر في استئنافات القرارات الصادرة عن لجان أخلاقيات علم الأحياء المحلية.
    卫生部已经设立生物伦理学上诉委员会,审议针对地方生物伦理学委员会的决定提出的上诉。
  • وتتمثَّل إحدى هذه السُّبل، كما أوضحت كوستاريكا، في بدء أنشطة بحثية مختلفة في علم الحياة الفضائي والفيزياء الفضائية وحتى في تكنولوجيا الفضاء المتقدِّمة.
    一个办法是效法哥斯达黎加,在空间生命科学、物理学甚至先进空间技术方面开展各种研究活动。
  • علم الحياة - يأتي معه بضرورة رفع مستوى الأخلاق والقانون الدولي إلى أعلى درجة لاحترام التنوع البيولوجي والمحافظة على جميع أشكال الحياة.
    生物这一新因素的存在,将随之产生一种必要性,即将伦理道德和国际法提高到尊重生物多样性和维护所有形式生命的最高水平。
  • كان إعداد مدونة لقواعد سلوك أخصائيي علم الحياة هو النشاط الرئيسي الذي أنجزه المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا البيولوجية فيما يتصل بالصلة بين مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    国际遗传工程和生物技术中心(遗传生物中心)处理打击恐怖主义与大规模毁灭性武器扩散之间联系的主要活动,是拟订一项生命科学家行为守则。
  • `3` ضمان سعي تطبيقات البحوث، بما فيها التطبيقات في علم الحياة والوراثة والطب بشأن المجين البشري، إلى تخفيف المعاناة وتحسين صحة الأفراد والبشرية في مجموعها (المادة 1(ب) من الإعلان).
    有关人类基因组研究的应用,特别是在生物学、遗传学和医学方面的应用,均应以减轻每个人及全人类的痛苦和改善及健康状况为目的。 (《宣言》第12条(b)项);
  • ويشمل هؤلاء الحكومات والصناعة والعلماء في علم الحياة والمجتمع المدني والمنظمات الدولية، ولا سيما منظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والمنظمة العالمية لصحة الحيوان، ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    这包括各国政府、工业界、生命科学家、公民社会、以及国际组织,尤其是卫生组织、粮农组织、动物卫生组织、禁止化武组织、国际刑警组织以及教科文组织。
  • 6- في إطار المناقشات المتعلقة بالسلامة البيولوجية والأمن البيولوجي ومراقبة الأمراض ومدونات قواعد سلوك العلماء المتخصصين في علم الحياة وغيرها من المواضيع، أثناء الفترتين الأخيرتين لما بين الدورات، بذلت عدة دول أطراف جهوداً استشرافية وأكدت مجدداً الحاجة إلى التعاون الدولي، بما يشمل تبادل المعلومات وتقديم المساعدة التقنية.
    在过去两个闭会期间讨论生物安全、生物安保、疾病监测、生命科学家行为守则以及其它专题时,一些缔约国提出前瞻性努力问题,并重申了国际合作包括分享信息和提供技术援助的必要性。
  • 2- وأتاحت اجتماعات الخبراء خلال العملية الأولى التي تجري بين الدورات (2003-2005) منبراً مثالياً للنظر في المسائل المتعلقة بالرقابة وتطوير الثقافة الأمنية المناسبة في أماكن العمل (مدونات قواعد السلوك)، والتثقيف ونشر الوعي بين العلماء المختصين في علم الحياة باعتبارها تدابير تنفيذية مهمة على الصعيد الوطني.
    第一次闭会期间(2003-2005年)召开的专家会议是一个理想的平台,用于审议各国的重要执行措施,如监督、发展合适的工作场所安全文化(行为守则)、在生物科学家中开展教育和提高认识。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用علم الحياة造句,用علم الحياة造句,用علم الحياة造句和علم الحياة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。